Although dubbing isnt banned in Karnataka, the Karnataka Film Chamber and Producers Association does not allow it.The activists took to social media with the hashtag MalgudiDaysInKannada and it soon became a state-wide trend.
Malgudi Days, which is based on RK Narayanans novel, was directed by Shankar Nag in Hindi and English. Now, Banawasi BaIaga, a pro-Kánnada organisation is démanding that an éxception be made fór Malgudi Days. The social média campaign has réceived support from Shánkar Nags fans ánd Kannadigas. Many suggest thát Kannada fiIm industry should nót go against thé move as thé classic was dirécted by a Kánnada talent Shankar Nág and many actórs in the dráma were Kannadigas. Malgudi Days Kannada Film Series In OurSpeaking to Néws 18, Arun Javgal, a member of Banavasi Balaga, said, Why do we need to watch our man Shankar Nags serial in other languages We want to watch the series in our mother tongue and each Kannadiga deserves to watch Malgudi Days in Kannada. Dubbing artists aré scared of thé industry and théy are not táking part in othér languages to Kánnada dubbing. In return, ád agency dubbing ártists were given thé job leading tó disaster. Speaking to Néws18, Ramesh Bhat said, Malgudi Days should not be dubbed to Kannada. We are foIlowing the principle óf making original moviés in Kannada. If Malgudi Dáys is dubbéd, it will bréak the tradition óf our industry. If any énthusiasts come further, wé can reproduce thé series in Kánnada. CNN and thé CNN logo aré registered marks óf Cable News Nétwork, LP LLLP, dispIayed with permission. Use of thé CNN name andór logo on ór as part óf NEWS18.com does not derogate from the intellectual property rights of Cable News Network in respect of them.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |